当前位置:威尼斯网站 > 首页 > 发展繁荣中国少数民族文学,《民族文学》蒙古、藏、维吾尔文版创刊10周年座谈会

发展繁荣中国少数民族文学,《民族文学》蒙古、藏、维吾尔文版创刊10周年座谈会

文章作者:首页 上传时间:2020-03-12

图片 1

本报讯10月16日,由《民族文学》杂志社主办、中国少数民族作家学会协办的“《民族文学》蒙古、藏、维吾尔文版创刊10周年座谈会”在北京举行。中国作协党组成员、副主席、书记处书记吉狄马加,中国作协名誉副主席丹增,中国作协副主席白庚胜,中国少数民族作家学会常务副会长叶梅,《民族文学》主编石一宁,中国作协创联部主任彭学明,《中国作家》原主编艾克拜尔•米吉提,中国民族语文翻译局局长李万瑛,西藏自治区文联党组成员、副主席,作协副主席吉米平阶,新疆维吾尔自治区政协教科卫体委员会副主任、新疆作协主席阿拉提•阿斯木,内蒙古自治区文联党组成员、副主席包银山等出席会议。来自全国民族文学领域的70余名专家学者参加了座谈会,座谈会由《民族文学》副主编陈亚军主持。

12月2日,由鲁迅文学院和《民族文学》杂志社联合举办的壮文作家翻译家培训班开班仪式在北京举行。中国作协党组成员、副主席阎晶明出席开班仪式并致辞。中国作家出版集团管委会副主任鲍坚,《民族文学》主编石一宁,国家民委政策法规司原司长毛公宁,中国民族语文翻译局纪委书记、副局长李旭练,《民族文学》副主编哈闻等参加开班仪式。开班仪式由《民族文学》副主编陈亚军主持。

6月5日,2017年《民族文学》蒙古文版作家、翻译家培训班在成都举行开班仪式。

《民族文学》杂志是由中国作家协会主管、中国作家出版集团主办的国内唯一全国性少数民族文学月刊。汉文版于1981年创刊。2009年,在新中国成立60周年之际,《民族文学》创办了蒙古文、藏文和维吾尔文版。

阎晶明在致辞中表示,壮族是我国五十六个民族大家庭中人口最多的少数民族,创造了历史悠久的灿烂文化和多彩艺术,当代壮族文学创作风格独特,是我国社会主义文学事业的重要组成部分。中国作协多年来高度重视并大力支持包括壮族在内的少数民族文学事业,鲁迅文学院、《民族文学》、《文艺报》等中国作家协会的各个机构,为推动少数民族文学事业繁荣发展,推出了一系列具体的扶持工程和激励措施。不仅支持少数民族作家用汉语创作,同时还支持作家们用母语创作,积极扶持“汉译民”、“民译汉”的互译工程,为保护多民族文化、弘扬多姿多彩的中华文学、促进民族团结民族融合、凝聚人心起到了积极作用。他希望学员们能够珍惜短暂的学习时间,积极交流,取得更多收获,为繁荣发展我国壮族文学事业作出自己的贡献。

6月5日至7日,由《民族文学》杂志社与四川省作家协会联合主办、巴金文学院承办的2017年《民族文学》蒙古文版作家、翻译家培训班在成都举行,来自全国各地的18名少数民族作家、翻译家参加了培训。《民族文学》主编石一宁,四川省作协党组书记、常务副主席侯志明,四川省作协主席阿来,中国作家出版集团管委会副主任徐忠志等出席了开班仪式。仪式由《民族文学》副主编赵晏彪主持。培训期间还邀请阿来、翻译家金宝进行文学讲座。

《民族文学》蒙古、藏、维吾尔三个文版创刊以来,始终坚持扶持和培养少数民族作家、繁荣少数民族文学、促进民族团结进步的办刊宗旨,分别出版了62期刊物,发表了700多篇翻译作品,其中包括老舍、汪曾祺、铁凝、莫言、王蒙、玛拉沁夫、吉狄马加、马识途、叶梅、阿来、叶广芩等国内700多位作家的优秀作品,以及海明威、巴勃鲁•聂鲁达、奥尔罕•帕慕克、弗•米斯特拉尔、泰戈尔、罗曼•罗兰等数十位国外著名作家的佳作。蒙古文版还发表了180多篇母语作品,200多位翻译家参与翻译工作;藏文版发表了160多篇母语作品,140多位翻译家参与翻译工作;维吾尔文版发表了140多篇母语作品,160余名翻译家参与翻译。真正成为国内外文学精品荟萃的家园,让少数民族母语读者及时了解到当前中国文学的最新状况,共享当代中国文学的繁荣发展,在少数民族母语作家和读者中产生广泛影响。

鲍坚谈到,少数民族作家文学创作的三个基本层面是以少数民族作家身份写作、用少数民族语言写作、以少数民族生活为题材进行创作,但除此之外,更重要的是少数民族作家看世界的独特眼光、理解世界的思维特点、叙述事物的语言风格,唯有体现出独特性,才能更好地展现出少数民族文学的魅力。鲍坚认为,把握时代脉络是一个作家的必修课,文学作品不与时代共鸣就能难成杰作,生活是创作的源泉,“深入生活、扎根人民”不是任务和口号,而是文学创作的基本规律。希望作家翻译家们继续深入学习十九大精神、学习习近平总书记关于文艺的重要论述,创造无愧于时代的文艺作品。

侯志明代表四川省作协对与会作家、翻译家表示诚挚的欢迎。他说,四川与内蒙古在历史上交往频繁,两地文化历史都是源远流长,都有一大批具有影响力的少数民族作家,通过这种方式的交流,更能加深了解、加强友谊,为繁荣少数民族创作翻译奠定更扎实的基础。同时,他希望此次培训班能对四川省少数民族文学创作、翻译工作提出宝贵的意见和建议。

10年来,杂志社曾在北京、新疆、西藏、青海、内蒙古、甘肃等地分别召开三个文版的作家翻译家改稿班、培训班和研讨会,邀请全国知名作家、专家和翻译家给学员授课,传授文学创作与翻译经验,提升少数民族母语作家和翻译家的文学素养,同时也培养了一大批文学创作与翻译新人,创建了一支不断发展壮大的文学创作与翻译队伍,少数民族母语文学事业的可持续发展得到了有效保证。

石一宁介绍说,作为全国唯一国家级少数民族文学刊物,《民族文学》肩负着培养少数民族作家翻译家,发展繁荣中国少数民族文学,促进民族团结进步的重任。《民族文学》现有汉、蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜六种少数民族文字版,在大力服务于我国少数民族文学创作,求真务实、力求精品,推动我国多民族文学发展方面发挥了重要作用。为了进一步提高创作和翻译质量,《民族文学》每年都举办各文版的培训班。今年又与鲁迅文学院合作,特别举办了彝文、壮文作家翻译家培训班。石一宁表示,此次培训班的举办,是鲁迅文学院和《民族文学》杂志贯彻落实党的十九大精神的具体举措,是用党和国家的民族政策指导工作的具体实践,将对壮文文学的繁荣发展起到积极的推动作用。

石一宁表示,《民族文学》肩负着培养少数民族作家、翻译家,发展繁荣少数民族文学,促进民族团结进步的重任,《民族文学》蒙古文版创刊近8年,每年都举办一系列的改稿班和培训班,给少数民族作家、翻译家搭建一个交流展示的平台,打开一个学习借鉴的窗口,这对进一步提高文学创作和翻译的质量,对中国文学多样化的发展意义深远。希望大家培训期间认真学习交流,并对刊物发展提出宝贵的意见。

刊物始终把好导向,充分发挥国家级文学期刊的引领和示范作用。三个文版重视审读环节工作,特聘审读专家在政治、宗教和民族方面严格把关,同时在组稿约稿方面加强正面指导,引导各民族作者树立正确的历史观、民族观、国家观和文化观,多创作准确反映中国现当代历史和现实生活的正能量作品。

李旭练谈到, 壮族文学历史悠久、成绩斐然,出现过《越人歌》《布洛陀经诗》等优秀作品。自壮文创制以来的60多年里,用壮文创作的文学作品在质量和数量上都取得了很多成就。但是,壮文原创和翻译人才依然短缺,依然需要党和国家的大力扶持。因此,壮文作家翻译家培训班的举办,标志着壮族文学的翻译、创作迈出了新的步伐,是能够载入壮族文学史册的一件喜事。

阿来在讲座中谈到,语言是文学最重要的基础,世界的复杂性使每种语言都不能完全只靠自身完成对世界的表达,都需要借用别种语言。翻译能将不同语言中的不同经验和感受进行交流与传递,使不同的语言和文化不断地丰富成长。尤其在建构少数民族的文学经验中,不管是对母语创作还是汉语创作,翻译都起到了非常重要的桥梁作用。

蒙古文版利用蒙古族是跨境民族的优势,开展各种形式的对外文学交流。刊物发行到蒙古国,出版了3期“蒙古国作家作品专辑” ,一共刊发了52位作家的作品,拓展国内母语读者的阅读视野。2014年由中国作家协会和蒙古国作家协会合编,蒙古文版具体承担编辑翻译工作的《中蒙文学作品选集》出版,是中蒙两国人民友谊和文学交流的新见证。《民族文学》少数民族文字版开辟出中国当代文学 “走出去”的新途径,为促进中国与“一带一路”沿线国家的文化交流做出了积极的努力和贡献。

开班仪式上,广西壮文学校高级教师滕明新和广西《三月三》杂志社壮文编辑部副主任韦运益代表学员发言。

徐忠志说,十八大以来,党中央对少数民族文学给予了许多关心与扶持,少数民族文学影响力进一步扩大,呈现出新变化新成就新气象,特别是《民族文学》少数民族文字版的创办,为推进少数民族母语创作和翻译工作起到了重要的促进工作。蒙古族作家、翻译家们要与全国各地的作家加强学习交流、加强自身队伍建设,团结在一起形成合力,将蒙古族文学推上新的高度。

据悉,此次培训班为期5天,共有来自广西、云南等地的40名壮文作家、翻译家参加。培训班针对壮文创作与翻译的需要,设计和安排了相关课程,毛公宁、石一宁、关仕京、覃祥周等6位专家将为学员授课。此外,还将安排丰富的壮文创作翻译座谈会、研讨会和文学实践等活动。

作家兴安、佈和徳力格尔、都仁吉日嘎拉在开班仪式上发言。大家谈到,《民族文学》是各民族作家的共同家园,作为当代少数民族创作者深深感到了自己责任重大,希望加强理论知识与创作方法等方面的学习交流以不断提升自己,因此倍加珍惜这次培训机会,希望可以学有所获,进一步提高创作和翻译质量,创作出更多优秀的作品。

图片 2

此次培训班组织学员们进行了深入的交流与学习。蒙古族作家和翻译家围绕文学翻译与其他翻译类别的异同,围绕怎样进一步提高文学翻译的质量进行了热烈的讨论。此次培训班还安排了富有特色的社会实践活动,学员们走进成都平原,了解当地的历史文化与经济发展状况,感受伟大祖国日新月异的变化,为文学创作积累素材。

与会人员合影

本文由威尼斯网站发布于首页,转载请注明出处:发展繁荣中国少数民族文学,《民族文学》蒙古、藏、维吾尔文版创刊10周年座谈会

关键词: